Из Мурманска в сторону Шпицбергена ушло научно-исследовательское судно (НИС) «Профессор Молчанов». Так стартовал первый в 2026 году прямой безвизовый морской рейс, практику которых возобновили прошлым летом после 27 лет перерыва. Зачем нужно было возрождать такие традиции, узнал «АиФ-Мурманск».
«Уносил ноги от медведя»
Почти все участники первого рейса, кроме моряков, — шахтёры и их семьи, сотрудники ТЭЦ и Центра Арктического туризма, а также учёные. Многие едут с детьми, ведь работать на Шпицбергене они будут месяцами, а некоторые — годами, поэтому там, вдали от большой земли, можно смело обустраивать быт, а ребят отдавать в школу. Но уже в апреле на НИС в числе пассажиров будут и туристы, которые мечтают увидеть архипелаг.
«Всего в 2026 году "Профессор Молчанов" сделает 10 круговых рейсов из Мурманска до порта Баренцбург, из них восемь будут с туристами. Интерес гостей к Шпицбергену растёт», — рассказал генеральный директор государственного треста «Арктикуголь» Ильдар Неверов.
В прошлом году прямых рейсов было в два раза меньше – пять, число туристов составило около сотни. При этом всего российские посёлки (Баренцбург, Пирамида, Грумант) посетили 7 тыс. туристов. До показателя 2024 года — 12 тыс. человек — далеко, но план на этот сезон — 10 тыс. путешественников. Кстати, стоимость тура на судне стартует от 300 тыс. рублей и доходит до 1,6 млн рублей.
Раньше попасть на Шпицберген можно было, только оформив норвежскую визу (прямые самолёты из России отменили в пандемию коронавируса, осталось только морское сообщение). Но благодаря прямым морским рейсам из Мурманска для путешествия потребуется только загранпаспорт. Что манит туристов на край земли? Северное сияние на фоне ледников, которым миллионы лет, красивая природа, и, конечно, возможность увидеть белых медведей.
Правда, начальник участка «Пирамиды» Игорь Пожалустин встречаться с царём Арктики не советует. Сам он в прошлом году едва унёс ноги: вышедший к жилым домам медведь погнался за ним, хорошо, что стоявший рядом снегоход быстро завёлся.
«Иначе бы не разговаривали сейчас с вами, — смеётся Игорь. — Вообще у нас там хорошо, с норвежцами отношения хорошие, не обижают нас, если приезжают с проверками — всё по делу (суверенитет над архипелагом принадлежит Норвегии. — Прим. ред.). Туристы… ну, мешают иногда, но мы им рады, я здесь больше шучу».

Сам он, уроженец Ульяновска, работает в этом уголке земного шара уже пять лет и даже без отпусков вне архипелага. Говорит, что так полюбил этот суровый край, что и не тянет на пляж и южные моря. Да и найти себе замену на время отпуска долго не мог — не каждый сможет здесь работать. «Надо уметь делать всё», — лаконично объясняет главный по «Пирамиде». Сейчас первым рейсом из Мурманска Игорь Пожалустин как раз возвращается после отпуска.
Впереди у него работа, а вот туристов манит отдых, правда, активный. По Шпицбергену надо много ходить или перемещаться на снегоходах. Сэкономить силы можно разве что во время морских прогулок, а восстановить — едой. Пивовар-технолог Антон Коваль советует попробовать местное пиво из самой северной в мире пивоварни и стейки из говядины. Кстати, в местных ресторанах есть и такой деликатес, как мясо кита.
У морских экспедиций есть традиция брать с собой художников. Для Юлии Бабулиной путешествие на «Профессоре Молчанове» — первое в Арктику. Одна из больших задач — украсить спортивный зал в Баренцбурге. Ну и, конечно, увековечить на бумаге пейзажи красивейшего архипелага.
«Я на всякий случай взяла все краски, даже яркие. Салатовый, например, может пригодиться для северного сияния», — призналась Юлия.
За двое с половиной суток
Подтверждая свой статус НИС, «Профессор Молчанов» часто берёт на борт учёных. На Шпицбергене только Норвегия и Россия могут вести хозяйственную деятельность, и наша страна помимо добычи угля также развивает туризм и исследования. Впереди у заместителя начальника зимовки, сотрудника Арктического и антарктического научно-исследовательского института Павла Барышева почти год на архипелаге. Здесь проходят самые разные научные исследования: от растений до климата. Интерес Павла — геофизика.
«Первичная наша задача на Шпицбергене — накопить объём данных, чтобы их в институте проанализировали и сделали выводы. Здесь создаётся международный научный центр, что, конечно, во благо — открытия делаются совместно. Чем больше стран в этом участвуют, тем лучше», — объясняет Павел Барышев.
Шпицберген называют доступной Арктикой, но путь туда нелегкий. Проще всего навигация в июле и августе, а сейчас в гаванях архипелага нет ни одного пассажирского судна, «Профессор Молчанов» станет первым.
Погода отвратительная: ветер 34 м/с, что плохо для судна, будем искать безопасные пути.
«Весь «язык» от южной части Шпицбергена до острова Медвежий во льду, но он проходимый — скорее всего будем обходить с запада. А вот погода отвратительная: ветер 34 м/с, что плохо для судна, будем искать безопасные пути. Быстрее всего мы доходили из Мурманска за двое с половиной суток, дольше всего — шесть», — рассказывает капитан «Профессора Молчанова» Игорь Плахин, а на вопрос о морской болезни отвечает с сочувствующей улыбкой: конечно, она есть. Бывает, что до архипелага человек добирается на судне, а обратно — уже на самолёте. Спастись от неё почти нечем, самое эффективное — смотреть на горизонт, а вот таблетки плохо помогают.

Выполнять прямые рейсы «Профессор Молчанов» будет до октября, после уже не позволит суровая ледовая обстановка трёх морей, через которые надо добираться до Шпицбергена.